toplinden: (pic#)
2020-05-19 04:06 pm
Entry tags:

Nihonsjka

あ / ア
a
い / イ
i
う / ウ
u
え / エ
e
お / オ
o
か / カ
ka
き / キ
ki
く / ク
ku
け / ケ
ke
こ / コ
ko
さ / サ
sa
し / シ
cji
す / ス
su
せ / セ
se
そ / ソ
so
た / タ
ta
ち / チ
tcji
つ / ツ
tsu
て / テ
te
と / ト
to
な / ナ
na
に / ニ
nji
ぬ / ヌ
nu
ね / ネ
ne
の / ノ
no
は / ハ
ha
ひ / ヒ
xi
ふ / フ
fu
へ / ヘ
he
ほ / ホ
ho
ま / マ
ma
み / ミ
mi
む / ム
mu
め / メ
me
も / モ
mo
や / ヤ
ja
  ゆ / ユ
ju
  よ / ヨ
jo
ら / ラ
ra
り / リ
rji
る / ル
ru
れ / レ
re
ろ / ロ
ro
わ / ワ
va
  を / ヲ
(v)o
ん / ン
n
 
が / ガ
qa
ぎ / ギ
qi
ぐ / グ
qu
げ / ゲ
qe
ご / ゴ
qo
ざ / ザ
za
じ / ジ
gji
ず / ズ
zu
ぜ / ゼ
ze
ぞ / ゾ
zo
だ / ダ
da
ぢ / ヂ
dgji
づ / ヅ
dzu
で / デ
de
ど / ド
do
ば / バ
ba
び / ビ
bi
ぶ / ブ
bu
べ / ベ
be
ぼ / ボ
bo
ぱ / パ
pa
ぴ / ピ
pi
ぷ / プ
pu
ぺ / ペ
pe
ぽ / ポ
po
きゃ / キャ
kja
  きゅ / キュ
kju
  きょ / キョ
kjo
しゃ / シャ
cja
  しゅ / シュ
cju
  しょ / ショ
cjo
ちゃ / チャ
tcja
  ちゅ / チュ
tcju
  ちょ / チョ
tcjo
にゃ / ニャ
nja
  にゅ / ニュ
nju
  にょ / ニョ
njo
ひゃ / ヒャ
xa
  ひゅ / ヒュ
xu
  ひょ / ヒョ
xo
みゃ / ミャ
mja
  みゅ / ミュ
mju
  みょ / ミョ
mjo
りゃ / リャ
rja
  りゅ / リュ
rju
  りょ / リョ
rjo
ぎゃ / ギャ
qja
  ぎゅ / ギュ
qju
  ぎょ / ギョ
qjo
じゃ / ジャ
gja
  じゅ / ジュ
gju
  じょ / ジョ
gjo
ぢゃ / ヂャ
dgja
  ぢゅ / ヂュ
dgju
  ぢょ / ヂョ
dgjo
びゃ / ビャ
bja
  びゅ / ビュ
bju
  びょ / ビョ
bjo
ぴゃ / ピャ
pja
  ぴゅ / ピュ
pju
  ぴょ / ピョ
pjo

Prymitky

Pro vsjak zberegena jotsuqana: スズキ suzuki, つづく tsudzuki.

Dovhistj. Proste podvojenje: お祖母さん obaasan; 失敗 cjippai.

Pry potrebi rozmega zvukiv ozdobyjuje sja apostrofom: 可愛い kavaiʼi, 紳一 cjinʼitcji.

Dvoholosni sja ne vraxovujutj: [nemaje] 後輩 koohai-a.

Zminy

Odynarna n moge zaminjuvaty sja na:

  • nj pered k, q: 林檎 rjinjqo; moglyvi vypadky i pered pevnymy hyncymy zvukamy.
  • m pered hubnymy: 先輩 sempai.

Pry potrebi pevna rjidka vymova nepotcatkovoho q moge zapysuvaty sja jak njʼ: 戦後 senjnjʼo, ale 千五 senjqo.

Dopovnjuje sja. Ostanja onova: 23 lyp 2020.

toplinden: (Default)
2019-01-09 08:23 am
Entry tags:

Navaljnyj

Tut bude ne skiljky pro osobu u zaholovku, skiljky pro obraz myslenja Mockaljiv, navitj ctybu protysamodergavnytsjkoho.

Koly jesutj zawahy, osoblyvo z Ukrajyntsjiv, kotri batcutj ne duge velyku rignytsju vid Xujla — «Krym ne masloxljib», «Јој, Ukrajyntsjy tsomos otrymaly», «tak i treba tym hryzunam» i podaljce — pro tsezu «Naxvaljnyj ne jestj protystavnykom», a tsema «protyxabarnytstvo» ne robe joho svjatym tcy ne superetcе «buty nastupnym Putjynom», napryklad — pryvit molodyj protyxabarnyk Lukacenko, to zazvytcaj typovo vykydujutj tekst nastupnoho ctybu:

Take vragenje, ctco koly Navaljnoho ubyjutj pokazovo, jak na mostu bilja Kremja, to tsji liberaly z Ukrajyny skazjutj: «A, no osj zaraz vge harazd, vsjo zrozumilo, bo sja sumnjivaly. Nazvimo njym vulytsju v Kyjovi».


Vidtcuvajete tsjoj jakisnyj smak? Ctybu prystyd zapytatciv. Ale koly pockrjabaty i prysmakuvaty krasce, to batcymo «aby ne jak v X — vstavte potrjibne». Mogete smilo kazaty «tak» takij vidpovidji: bo jakctco joho pokazovo ubyly, to spravdi mav dejaku zahrozu — tverdu zasadu, xotca by z boku volody tcy provоlоdnyx durnјiv, jak protybitcnyk. Na protyvahu Njemtsova, Naxvaljnyj vge udostalj vymovyv protyUkrajynsjkoho, do toho ge svojoho tcasu tsjilkom pidtrymav napad na Kartvela i buv u lavax Natsystʼsjkoho ruxu, tomu vulytsju nazvaty nym bude skladnjice, xotca tsjo by bulo teg tcymaloju mytjoju povahy i pidtrymky protybitcnoho naprjamu na Moskovctcyni&nbps;— odnak svoji mogutj ne zrozumity. Ale tsjo ne vaglyvo, osoblyvo nam, bo protybitcje vaglyvice peredusjym samym Mockaljam, tomu tsjo same jyxnja sprava robyty tak, aby takyx osib ne ubyvaly abo ge voloda ubyvaty jyx sja bojala. A tak, jakctco Mockaljam tupo doxode i zadajutj podibni pytanja, to ani protybitcnykiv ne pobiljcaje, ani vony ne perestanutj umyraty  xto ge zaboronjaje?
toplinden: (Default)
2018-06-24 03:59 pm
Entry tags:

Biljce pro ji

Z nablygenjem do [и] vymovljaje sja takog [і] v zakintcenjax nazyvnoho j orudnoho vidminkiv odnyny ta neprjamyx vidminkiv mnogyny prykmetnykiv mjakoji qrupy ta porjadkovoho tcyslivnyka третій:

  • [си́нʼіиĭ], [беизкра́jіиĭ], [тре́тʼіиĭ] — nazyvnyj vidm. tcol. rodu;
  • [си́нʼіим], [беизкра́jіим], [тре́тʼіим] — orudnyj vidm. odnyny tcol. j seredn. rodu;
  • [си́нʼіих], [беизкра́jіих], [тре́тʼіих] — rodovyj i mistsevyj vidm. mnogyny;
  • [си́нʼіим], [беизкра́jіим], [тре́тʼіим] — davaljnyj vidm. mnogyny;
  • [си́нʼіими], [беизкра́jіими], [тре́тʼіими] — orudnyj vidm. mnogyny.

Tak samo vymovljaje sja [і] v zakintcenjax prysvijnyx zajmennykiv мій, твій, свій:

  • [моjіим] — orudnyj vidm. odnyny;
  • [моjіих] — rod. i mists. vidm. mnogyny;
  • [моjіим] — dav. vidm. mnogyny;
  • [моjіими] — orudn. vidm. mnogyny.

Bez naxylu do [и] vymovjaje sja [і] tiljky v zakintcenjax:

  • [си́нʼім], [беизкра́jім], [тре́тʼім], [mojім] — mistsevoho vidm. odnyny tcol. j seredn. rodu;
  • [си́нʼіĭ], [беизкра́jіĭ], [тре́тʼіĭ], [mojіĭ] — davaljnoho j mists. vidm. ginotcoho rodu;
  • [си́нʼі], [беизкра́jі], [тре́тʼі], [mojі] — ta nazyvnoho vidm. mnogyny.

Pislja [j] cyroku vymovu [і] majemo v rjadji sufiksiv: [краjіина], [геироjіинʼа], [во́jіин], [гно́jіишче], [виебо́jіистиĭ], [марʼіjіин], [го́jіити] ta yn.

Osnovna forma tsyx sufiksiv ~ин(а), ~ин(я), ~ин, ~ищ(е), ~ист(ий), ~ин, ~и(ти). Pid vplyvom [j] zvuk [и], ctco je v osnovi tsyx sufiksiv, zvuguje sja do [іи].

Tsjoho pobatcymo na prykladax tablytsj.

Nazyvnyj zelenyj zelena/ja zelene/je zeleni/ji
synjyj synja/ja synje/je synji/ji
mij moja moje moji
Rodovyj zelenoho zelenoji zelenoho zelenyx
synjoho synjoji synjoho synjyx
moho mojeji moho mojyx
Davaljnyj zelenomu zelenij zelenomu zelenym
synjomu synjij synjomu synjym
mojemu mojij mojemu mojym
Znaxidnyj zelenyj, zelenoho zelenu/ju zelene/je zeleni/ji, zelenyx
synjyj, synjoho synju/ju synje/je synji/ji, synjyx
mij, moho moju moje moji, mojyx
Orudnyj zelenym zelenoju zelenym zelenymy
synjym synjoju synjym synjymy
mojym mojeju mojym mojymy
Mistsevyj zelenomu, zelenim zelenij zelenomu, zelenim zelenyx
synjomu, synjim synjij synjomu, synjim synjyx
mojemu, mojim mojij mojemu, mojim mojyx

Jak batcymo, zakintcenja ne duge j vidrignjajutj sja.

Takog prosto dopovnymo tablytsju djijoslovom. Za slovo-perevirku, hadaju, mogete uzjaty, napryklad vabyty.

Infinitiv hojyty
odnyna mnogyna
Nakazovyj sposib
1 osoba hojmo
2 osoba hoj hojte
MAJBUTNJYJ TCAS
1 osoba hojytymu hojytymem·o
2 osoba hojytymec hojytymete
3 osoba hojytyme hojytymutj
TEPERICNJYJ TCAS
1 osoba hoju hojym·o
2 osoba hojyc hojyte
3 osoba hojytj hojatj
MYNULYJ TCAS
tcol. r. hojyv hojyly
gin. r. hojyla
ser. rid hojylo

Tsje ctce ne vse, tsjikavice z zajmennykom, a same z vona:

vona moja
јeji
[do] neji
mojeji
jij mojij
jeji
[pro] neji
mojeji
neju mojeju
[na] nij mojij

Otge, sutcasne jiji musytj buty jyji, a tut nedaleko do jeji. Votcevydj, tak nenaholocene e stalo y. Osj tak xytroslavna i kotra pohano vyhljadaje v bahatjox cryftax (zlypajutj sja krapky) її stala sxogoju na Moskovsjku ee. I tak, Ukrajynjsjka znaje take napysanjе. A tam lehko porivnjaty z prykmetnykamy i otrymaty joji. Ctcosj podibne z jyx ta nyx.

Dopovnju navukovymy dgerelamy: Synjavsjkoho abo takoho.

toplinden: (Default)
2018-06-22 06:42 pm
Entry tags:

Korotko pro poxodgenja bukv ta zminy zvukiv

Β β B b Б б
В в
שׁ Ш ш
Щ щ
Δ δ D d Д д צ Ц ц
Ζ ζ Z z З з
Φ φ Ф ф Ϝ ϝ F f
Κ κ K k К к Ϙ ϙ Q q
Λ λ L l Л л
Μ μ M m М м
Ν ν N n Н н
Π π P p П п
Ρ ρ R r Р р
Σ σ S s С с Ε ε E e Е е
Τ τ T t Т т Α α A a А а
Η η H h И и
Й й
Ο ο O o О о
Ь ь
Γ γ C c
G g
Г г
Ґ ґ
Ι ι I i
J j
І і
Ї ї
Χ χ X x Х х
Ж ж
Υ υ Y y
V v
U u
W w
У у
Ч ч

Prymitky:

  • Bukva Ч takog moge poxodyty vid צ abo ץ.
  • Hretsjki Ϝ ta Υ majutj spiljnoho poxodgennja.
  • Jotovani je rezuljtatamy liqaturiv hretsjkyx bukv z Ι, navitj Я.
  • Hretsjka maje dekiljka sutjovyx zvukovyx istorytcnyx zmin, vidmitcu pryblyzno osnovni i kotri vplynuly na ynci abetky:
    Β [b] [v]
    Η [h] [ɛː] [i]
    Υ [u] [y] [yː] [i]
    Φ [pʰ] [f]
    Χ [kʰ] [x] ~ [ç]
    Γ [ɡ] [ŋ] [ɣ] ~ [ʝ]
    [ŋ] ~ [ɲ]
  • Dejaki bukvy zminjuvaly vlasnoho vyhljadu, napryklad nectcodavno zhadani Н та З.
  • Pomitno, ctco znatcna tcastyna malenjkyx bukv latinytsji zminyly vyhljad suproty velykyx, dlja kyrylytsji tse teg vlastyvo. Tsje bulo dlja toho, aby lehce pysaty rukoju, odnak tcomusj dlja latinky zberehly tse i dlja sutcasnoho standartnoho druku, a kyrylytsja tsym zaxvorila vidnosno mence.
toplinden: (Default)
2018-06-12 05:57 pm
Entry tags:

Власна мережева українізація

Розглянемо деякі річи чи дїї, котрі допоможуть обмежити московський вплив при вживу міжмережя.

  • Зменшити вплив московських заманувк, навіть коли ними не ужиткувати, наприклад заблокувати їх через AdBlock чи uBlock/Matrix.

    Для цӧго треба видалити всюди (в переглядачі і в операційній системі тощо) московську локалізацію чи подібні річи. Можна перевірити себе тут, хоча, очевидно, це не є 100 % ґарантіӧю. Клявіятуру теж можна, оскільки так збільшите можливости зменшеню власного вживу московської, а при потребі, можна вживати ось такі клявіятури, де для друку багатӧх кириличних мов (переважно з московською та білоруською) достатнӧ однӧї клявіятури.

  • З очевидного, власноруч зупинити читаня москвомовних майданчиків, не скільки чисто москвомовних, скільки де дозволяє ся вживаня чи бутя московської. Досвід вказує, що якщо таке є, то майданчик ризикуватиме омосквоченням: коли (умовно) ґазети україномовні, але оточення москвомовне, то мало що зміне ся, ба, є напрям омосковченя.

    Заборонити все — не налїпша думка з боку споживача, оскільки треʼ доречно використовувати знаня мови, тому бажано залишити хіба що декотрі суто москвомовні ӝерела, де немає будь-яких машиних двомовностей, зазвичай це (приклади, а не заклик) інтервʼю, новинарнї спрямовані без приховань на цілӧві авдиторії чи щось на кшталт. Хоча однаково раӝу уникати того, якщо хочете посилити український інфопростір. Так само підходимо з суто і до всіляких україномовних новинарнь чи ӝерел, для шанувальників існує і давня (з 1893 та з архівами), з клясичним правописом діяспорська новинарня Свобода. Також можна розважитися лятинковою На часі (хоча сама там латинка погана).

    Ще перевага не вживати москвомовні майданчики в тому, що майже всі так чи инакшим чином копіюють анґломовні майданчики чи відти все тягнуть. Тому якщо знати чужу мову, то прошу анґлійську.

  • Обмежити видачу москвомовних ӝерел при пошуку.

    Міжмережє велике, тому часто щось шукаємо, однак при пошуку [наче] українського слова, однаково зʼявляються московомовні осідки, навіть Вікіпедія і коли локалізацію почистили. Оскільки значну частину шукаємо одразу з поля переглядача, то можна ӧго налаштувати:

    1. Setting > Manage search engines або в адресне поле:
      chrome://settings/searchEngines
    2. Add > в поле URL with %s in place of query вставити:
      https://google.com.ua/search?lr=-lang_ru&safe=off&q=%s
    3. Через кнопку «трикрапка» зробити основним пошуком, а старого позначити [наприклад] з ключом г і підкрипити пошукові системи такими додатками для тексту та зображень, оскільки звичаєвий пошук зображень зникне через зміну стандартного текстового пошуку. Тому для другого додатку для пошуку зображень в лаштунках додати:
      http://google.com/searchbyimage?image_url=

    Для Firefox відповідні корисні ланки: лашт пошуку і додатк.

    І значної частини москвомовних ӝерел не стане, деякі з них можуть зʼявлятися, але їх можна обмежити ще таким додатком.

  • Завше вчити чи перевіряти мову, ось тут є корисний перелік. Не бійтеся писати українською, спершу все незграбно, але досвід дасть собі знати. Також не завадить часом експериментувати.

Поширюйте цю статїю, також можете порадити (в коментарях) щось і власного. Можливо я сюди додам.